El lenguaje deportivo como instrumento para educar

Martes, 17 Julio 2012

El seminario de “Lenguaje y deporte” vivió ayer una jornada intensa. A la presencia por la mañana de Emilio Butragueño se unió por la tarde en la ponencia inaugural de esta nueva edición del Curso de Verano de la UCA en San Roque, a cargo del director de la Real Academia de la Lengua, José Manuel Blecua, que versó sobre la historia de la palabra deporte.

cursos de verano 17 julio 2012

La participación de estas dos personalidades ha sido valorada por uno de los coordinadores del seminario, Francisco Muñoz, quien ha calificado la visita de ambos como un pequeño revulsivo para esta edición del Curso de Verano.   “En cuanto a Butragueño, contar con un jugador de leyenda en San Roque es una satisfacción pero especialmente por la proyección que provoca tanto de la cita académica como de la ciudad de San Roque en si misma. Por lo que atañe a la conferencia inaugural impartida por José Manuel Blecua, que un personaje de la talla humana e intelectual del director de la RAE de una clase magistral de esa dimensión es toda una satisfacción pero además debemos destacar que la calidad de esa clase sólo está dentro de las posibilidades de los grandes pedagogos como Blecua”, señaló Muñoz. También destacó que el director de la RAE le había transmitido su agradecimiento por la cálida y grata acogida que le habían dispensado todos en San Roque y su promesa de volver pronto de nuevo a la ciudad. El seminario “Lenguaje y Deporte” se ha desarrollado hoy con dos nuevas conferencias. En primer lugar “Las posibilidades educativas del lenguaje del deporte en el nuevo espacio mediático” a cargo de José Luis Rojas Torrijo, periodista y profesor doctor de Periodismo en la Universidad de Sevilla. Torrijo ha destacado el enorme potencial del lenguaje deportivo como instrumento para educar, especialmente a los más jóvenes que son los que siguen con pasión lo que hacen sus ídolos. “Dentro del lenguaje deportivo existen aspectos bastante mejorables como puede ser el uso ocasional de términos bélicos como “batalla” o “guerra” que pueden propiciar la creación de un ambiente no muy propicio para que las cosas se desarrollen con normalidad” señaló el ponente. La segunda conferencia “El leguaje deportivo y sus culturas” ha sido impartida por Jesús Castañón Rodríguez, doctor en Filología Hispánica y escritor. La ponencia ha versado sobre la influencia en el lenguaje deportivo en España de otras culturas como puedan ser las europeas o estadounidense. Castañón también ha comentado cómo se han transmitido a través de la lengua los últimos éxitos de la selección española de fútbol. El ponente reconoce casos de expresiones curiosas, entre ellas, la adoptada del rugby “triple corona” aunque se podía haber acuñado alguna otra nueva, especial para estos triunfos. Otras expresiones erróneas, como señalar al autobús donde los jugadores celebran la victoria por las calles de Madrid como “descapotable” cuando no cuenta con ninguna capota. Mañana finaliza este seminario con las conferencias “Algunos extranjerismos evitables en las crónicas deportivas: El caso de la Fórmula 1” a cargo Alberto Gómez Font, coordinador general de la Fundación del Español Urgente y “ I like hablar en español” de Francisco Rengel, periodista especializado en baloncesto. Por último este seminario acabará con la mesa redonda “El lenguaje deportivo como vanguardia del español” donde intervendrán José María García Martín, Francisco Muñoz Guerrero, Alberto Gómez Font y Francisco Rengel.